Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - merdogan

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 701 - 720 av ca. 1648
<< Forrige••• 16 •• 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 •• 56 •••Neste >>
170
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tysk hallo baby ich vermisse dich sehr und es wird...
hallo baby ich vermisse dich sehr und es wird immer schlimmer ich hoffe das du schnell wieder da bist und auch nie mehr ohne mich weg fährst jede nacht ist eine qual für mich ich liebe dich und vermisse dich ganz dolle ...

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk BebeÄŸim merhaba
198
Kildespråk
Tysk na wie geht es euch?hat die schule wieder...
na wie geht es euch?hat die schule wieder angefangen bei euch?hier ja.nun muss ich nur noch ein Jahr zur schule dann bin ich fertig :-)wenn du willst dann sag mir mal deine e-mail adresse dann kann ich dir z.B. auch mal Bilder schicken.viele liebe grüße canan

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Merhaba,sizler nasılsınız?
105
Kildespråk
Engelsk In general how would a turkish guy treat an...
In general how would a turkish guy treat an alone, single and foreign woman like me on the street? Would I have any trouble?
sanırım bir kişinin dert yanması şeklinde açıklayabiliriz

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Türk erkeğinin davranışı
141
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk facebook uyarısı
Account Temporarily Unavailable.
Your account is currently unavailable due to a site issue. We expect this to be resolved shortly. Please try again in a few minutes.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Facebook'tan Uyarı
31
10Kildespråk10
Engelsk "live your dream" or "live the dream"
"live your dream" or "live the dream"
When I say "dream" I don't mean the kind om dream you have when you sleep, but the one you have about your life. My dream, for example, is to be a journalist, and to make sure that I am as happy as I can be. You can say it's a kind of self-fulfilment. I don,t want to dream my dream, I want to live it.

Oversettelsen er fullført
Latin Somnium tuum vive.
Spansk "vive tu sueño" o "vive el sueño"
Tyrkisk YaÅŸa
24
20Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".20
Fransk tu seras toujours dans mon coeur
tu seras toujours dans mon coeur
maybe Serais is Seras.

U.S. Pleas
-------------------
Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky)

Oversettelsen er fullført
Engelsk you will always be in my heart
Dansk Du vil altid være i mit hjerte
Spansk Siempre estarás en mi corazón...
Italiensk Sarai sempre nel mio cuore
Svensk Du kommer alltid att finnas i mitt hjärta.
Tysk Du wirst
Albansk Ti gjithmonë do të jesh në zemrën time
27
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk aşkım benim daha kalkmadınmı sen
aşkım benim daha kalkmadınmı sen

Oversettelsen er fullført
Tysk Meine Liebe
23
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk bu fotoğrafın karizma çıkmış
bu fotoğrafın karizma çıkmış
türkçeden almancaya çevrilecektir

Oversettelsen er fullført
Tysk sehr beeindruckend
88
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk ‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
Bir dil bilen bir insan,
iki dil bilen iki insan deÄŸerinde,
üç dil bilen bütün insanlıktır.




Admin's note : For technical matter, the text
above replaces the one hereunder :

"Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır."

Oversettelsen er fullført
Russisk Тот, кто владеет одним языком...
Fransk " Un homme qui parle une langue vaut ...
Engelsk A person who knows a language is one ...
Spansk " Un hombre que habla un idioma vale ...
Svensk En man som talar ett språk är en man
Italiensk Un uomo, due uomini, tre uomini
Tysk Wer eine Sprache spricht...
Brasilsk portugisisk Uma pessoa que sabe...
Arabisk الشّخص الذي يعرف لغة هو واحد. . .
22
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk senin için dil öğreniyorum
senin için dil öğreniyorum
yok

Oversettelsen er fullført
Engelsk I am learning
43
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk evet kesinlikle siz nasılsınız adem ve azra...
evet kesinlikle siz nasılsınız adem ve azra nasıllar

Oversettelsen er fullført
Engelsk Yes,absolutely.
315
Kildespråk
Tyrkisk Turist Danışmanlığı Servis elemanı Junior...
Turist Danışmanlığı
Servis elemanı
Junior metin yazarlığı
Sanat Yönetmeni Asistanlığı, A. Reklam filmi
Uluslararası İ. Bienali prodüksiyon elemanı

STAJ, KURS VE AKTÄ°VÄ°TELER
Temel fotoÄŸraf eÄŸitimi
Resim ve temel sanat eÄŸitimi
Grafik tasarımı eğitimi
Psikoloji ve sosyoloji formasyon sertifika programı
Fotoğraf stajı
Modern dans eÄŸitimi
Orta seviye yoga eÄŸitimi
Admin's note :
SPECIALIZED VOCABULAR, ACCEPTED REQUEST even without a conjugated verb (exception to our rule #[4])

Oversettelsen er fullført
Engelsk Tourist Advisory
172
Kildespråk
Tyrkisk Gerçekten Israil'e gelmek istiyorum fakat şuanki...
Gerçekten Israil'e gelmek istiyorum fakat şuanki durumum buna izin vermiyor. Bu yüzden bir dahaki sene veya serbest olabildiğim bir zamanda gelmeye çalışacağım birtanem. Beni anla.

Seni seviyorum aşkım.
- Günlük bir dille çevirilebilir.
- İbranice Çeviri: Erkek->Kız şeklinde, buna dikkat edelim.
- Ä°ngilizce; Amerikan Ä°ngilizcesi.

Oversettelsen er fullført
Engelsk I really want to come to Israel, but ...
Hebraisk אני מאוד רוצה לבוא לישראל, אבל...
17
Kildespråk
Tyrkisk kamera alabilirmisin
kamera alabilirmisin

Oversettelsen er fullført
Engelsk Can you
22
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk seni unutmak kolay mi askim
seni unutmak kolay mi askim
ADMIN'S NOTE :
NO DIACRITICS => MEANING ONLY, thank you

Oversettelsen er fullført
Engelsk to forget you
Bulgarsk лесно ли е да те забравя, любов моя...
128
10Kildespråk10
Engelsk Don't cry for the future
"Don't remember the last day, Don't cry for the future, In the past and in the future don't believe, Live today and don't loose in the wind your life."
Parte do poema Rubaiyat de Omar Khayyam
Gostei muito desta frase e gostaria de saber na lingua original.
Tambem encontrei a versao em italiano (caso facilite para a traducao):
"Non ricordare il giorno trascorso,
non perderti in lacrime sul domani che viene,
su passato e futuro non far fondamento,
vivi oggi e non perdere al vento la vita."

Muito obrigada !
Thaisa :)

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Gelecek için ağlama
Persisk از دی که گذشت هیچ از آن یاد مکن...
78
Kildespråk
Tyrkisk Türkiye iletişim bilgileri
Sayın Yetkili ,
Türkiye'de ki distribütörlüğünüzün telefon numarasını rica edebilir miyim ?

Oversettelsen er fullført
Engelsk Dear Sir or Madam
84
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk selam ben adanadan fanatik hayranın umarım beni...
selam ben adanadan fanatik hayranın umarım beni hatırlamışsındır beni eklersen çok ama çok sevinirim

Oversettelsen er fullført
Engelsk Hello, I am a fanatical admirer of ...
<< Forrige••• 16 •• 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 •• 56 •••Neste >>